Что значит тян? Кто такая ламповая и топовая тянка?

Что значит тян? Кто такая ламповая и топовая тянка?

Что значит тян? Кто такая ламповая и топовая тянка?

Простыми словами о молодёжном сленге

Среди молодежи, во все времена, существовал сленг, понятный только молодому поколению. Молодые люди пользуются сленгом не только в повседневной жизни, зачастую сленговую речь используют в виртуальном пространстве. Сленг очень быстро перекочевал из обычной жизни в виртуальную и прижился там. Слово "тян" не исключение. Это японское слово очень популярно среди современной молодежи. Его активно используют как школьники, так и студенты. Итак, давайте разберемся, что же значит слово "тян" в русском языке.

Как говорилось ранее, слово это пришло в русский язык из японского языка. А вот в японском языке — это совсем не слово, а всего — лишь именной суффикс с уменьшительно-ласкательным значением. Суффикс этот произошел от другого суффикса "сан" и переводится он, как "дорогой". Употребляют этот суффикс в основном женщины, когда обращаются друг к другу. Мужчины тоже могут в разговоре использовать этот "ласковый" суффикс, но только в отношении близких и родных людей. Так обращаются еще к маленьким мальчикам.

Определение, значение жаргонизмов

Молодые люди не могут так обращаться к старшему поколению, такое обращение к незнакомому пожилому человеку будет рассмотрено как оскорбление. А вот, например, в семейном кругу, такое обращение возможно и очень активно употребляется. Если добавить суффикс "тян", когда вы обращаетесь к самым старшим в семье, то получиться "бабушка" и "дедушка". С помощью этого суффикса можно обратиться к младшим сестрам и братьям, например, онии-тян — братик. Подружки, в разговоре между собой используют этот суффикс. Парни, когда хотят назвать свою любимую ласковым словом, тоже добавляют к ее имени "ласковый" суффикс. Несмотря на возраст, родители могут обращаться к своим дочерям прибавляя к имени суффикс "тян". За мальчиками иногда тоже закрепляется уменьшительно-ласкательный суффикс, но, если он благозвучно сочетается с именем, которое дали малышу при рождении.

Иногда суффикс "тян" прикрепляется к кличкам любимых животных. Владельцы так выражают свою любовь к своим любимцам. Совсем недавно появилась тенденция добавлять этот уменьшительно-ласкательный суффикс к именам своих кумиров. Таким образом, добавив суффикс к имени любимой звезды, они ласково называют певца, актера. Не стоит забывать о том, что если не знать нюансов японских традиций, то можно и оскорбить человека. Обычно, малознакомые люди не могут употреблять в разговоре друг с другом суффикс "тян". В малознакомой мужской компании такое обращение не уместно, это сразу будет рассмотрено как личное оскорбление.

Что значит ламповая или топовая тян?

Молодые люди, которые не состоят в отношениях, в разговоре не могут прибавлять к именам уменьшительно-ласкательный суффикс "тян". Во-первых, это некорректно, а во-вторых, это обидит сторону, к которой обращались.

Но оказывается, этот "ласковый" суффикс имеет варианты:

  • Тан. Это более ласковая форма суффикса "тян". Используется это суффикс в основном в детской речи, указывает на личность того или иного персонажа.
  • Тин. При прямом обращении в лицо не используется этот суффикс, его обычно используют, если обращаются к третьему лицу. Если же вы обратитесь напрямую к человеку и употребите этот суффикс, то человек расценит это как насмешку или издевательство.
  • Тяма. Это только детский суффикс, взрослые в своей речи его не используют.

В употребление это слово попало из аниме. В русском языке суффикс "тян" стал самостоятельным словом. Переводится это слово, как "девушка". Обычно его слово применяют в адрес красивой представительницы прекрасного пола. Например, парни в разговоре между собой говорят: "Вчера я встретил классную тянку, она пообещала сходить со мной в кино".

Есть и другое мнение, как это слово оказалось в русскоязычной речи. Однажды это слово появилось на одном форуме, но тогда оно звучало совсем по-другому — "Драч". Об это давно забыли. Потом это слово снова появилось, но в другом звучании — "Лурк". Оно очень стремительно набирало популярность среди пользователей социальных сетей и различных форумов. А со временем молодежь стала использовать это слово и в реальном мире.

  1. "Ламповая тян" — это практически идеальная девушка, которую вы никогда не встретите наяву. Употребляется это словосочетание в основном в виртуальном пространстве. Молодые люди в социальных сетях пишут друг другу комментарии к фотографиям и частенько используют это слово. Например, Виктория, вы ламповая тян! Пойдемте со мной на свидание!
  2. "Топовая тян" — это выражение обозначает, что девушка, к которой обращаются, самая лучшая.

Если вы любитель форумов и различных социальных сетей, то наверняка встречали выражение "тян не нужны". Буквально, оно означает "девушки не нужны". Обычно такое необычное и смешное выражение используют одинокие парни, которые предпочитают жить обособлено, без девушки. Но есть версия, что так молодые люди выражают протест в сторону современных девушек, возмущаются поведением современных представительниц прекрасного пола.

А вот пользоваться сленгом решать конечно каждый должен самостоятельно. Но, наверное, стоит сохранить литературный русский язык. Наверняка, девушке, к которой вы обратитесь будет приятно, если вы сделаете ей красивый комплимент на нормальном языке, а не назовете ее "ламповой тян".


Понравилась статья? Поделись с друзьями!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Финансы

Деловой мир

Интернет